sibnarkomat (sibnarkomat) wrote,
sibnarkomat
sibnarkomat

Я прощенья прошу у крестьянина русского

Оригинал взят у katya_timofeeva в Я прощенья прошу у крестьянина русского
Известный турецкий писатель Хюсейн Хайдар, назвавший себя «турецким революционером», в стихотворной форме обратился ко всему русскому народу, выразив глубокое сожаление тем, что не пытался помешать «преступлениям», совершаемым в Турции в настоящее время.

В первую очередь, он попросил прощения за своего президента Эрдогана, за дружеские узы, которые были разорваны во время «подлых и темных деяний».



[Текст обращения:]
Текст обращения:
Извинение перед великим русским народом
Я турецкий поэт Хюсейн Хайдар
Стал свидетелем подлых и темных деяний,
Однако уверен я в том, что будут судить всех злодеев проклятых

Немыслимо, но преступление это
Вершились у всех на глазах, и вина моя в том,
Что я мог бы, я мог попытаться пресечь его,
Но к сожалению, осознал это только потом

Я турецкий революционер Хюсейн Хайдар
У каждого русского, у русского всего народа прошу прощения я
Мужеством русских гор, равнин и степей
Да простит меня земля великого Ленина

На наших глазах были порваны братские узы,
Все это случилось и у меня на глазах
Я мог бы, я мог воспрепятствовать этому

Беспечны мы не были, в том лишь вина наша,
Что мы не хозяева у себя в стране
Что светит так слабо отечества светоч,

И поэтому к Евразии и Турции обращаюсь я
В дестанах и песнях прощенья молю
У Маяковского и у Горького,
У Ивана советского, защитившего
От фашистов землю свою

Прощенья прошу у героев страны,
У женщин, мужчин, стариков и детей,
У 23 миллионов погибших людей,
И у Гагарина, свой подвиг свершившего,
И брата советского, что руку нам подал
В нашей великой национальной войне

У Семена Аралова прощенья прошу
И женщин российских, прошедших войну,
У всех тех, кто щедростью своей души,
Осыпал нас благами в минуту трудную
Я прощенья прошу у крестьянина русского,
У русского революционера
В присутствии всех, кто погиб на войне,
В присутствии тысяч винтовок и ружей
Я заявляю смело:

Я турецкий поэт Хюсейн Хайдар,
Признаю я вину, повернув свою голову к свету
Я не смог от позора спасти свою страну
Великий русский народ извини меня за это
И колени склонив я прощения прошу у мамы Олега Пешкова.


Хюсейн Хайдар – не единственный, кто решил попросить прощения у всех русских. К нему также присоединились студенты турецких вузов: Стамбульского университета и Стамбульского технического университета,– которые не побоялись прочитать стихотворение Хайдара на камеру в знаковых местах турецкого города.



Tags: Россия, позитифф, турецкий террор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Comments for this post were disabled by the author